top of page
Rechercher

Comment est traduite l'information originelle?


Un vieux sage, tout de bleu vêtu, porte une longue barbe blanche. Il entame l'écriture de ses mémoires. Il prend une plume blanche aux bords argentés. Une pile de papier se trouve au centre de son bureau et son encrier est un peu plus haut à droite du sous main de cuire. Il a également des stylos-plumes mais il ne s'en réfère qu' à cette plume d'oiseau pour parfaire ce livre. Il y consigne tous les savoirs et les connaissances qu'il a déduit tout au long de sa vie, de son mode de vie, ses coutumes et celles des autres qu'il a croisés. Il s'épanche sur ses joies, ses peurs, et ses passions. Il trempe la pointe de la plume dans l'encre liquide et intensément noire. Un feu crépite ardemment dans la cheminée proche de lui. Il éprouve de la joie et du soulagement à poser ces mots sur ces feuilles. Il a à cœur de poursuivre son œuvre par ce cheminement de transmission qu'est l'écriture. Dehors il fait nuit, les étoiles sont multiples et présentent divers couleurs dans ce ciel noir aux teintes bleutées. Il a soudainement peur au moment de poser les premiers mots. IL hésite et se questionne. Est ce vraiment sa place? Y a t il un intérêt réel à parler et à poser ses connaissances? Est ce que cela pourra se transmettre et être compris comme il l'entend?


Bien sûr que non. Ses mots véhiculeront l'essence et la vibration de son être au moment où il l'écrit. Beaucoup de monde pourront capter et s'enrichir inconsciemment des informations véhiculées par les mots et donc d'une part de qui il est au travers de ce savoir. L'information enrichira la personne qui le recevra en lisant ses mots mais personne ne peut imposer comment recevoir et réagir à une lecture, pas même l'écrivain. La compréhension de l'histoire de ce sage s'adaptera au lecteur: au travers de sa vibration, et du niveau de conscientisation. Ce dernier n'est pas tenu de décoder l'information reçu telle qu'elle a été émise. Chacun a une vision chargé de sa propre histoire et réagit en fonction de celle là. L'héritage de ces mémoires seront autant de mises en applications ou de compréhensions différentes qu'il y aura de lecteurs. L'information originelle se retrouve ainsi prismée au travers de chaque être la faisant ainsi vivre et évoluée de différentes manières. L'information originelle se manifeste d'autant de manières qu'il y a de personnes qui la reçoit. C'est la richesse de ce monde car il permet de voir s'exprimer comment chacun teinte la vérité. Et cette vérité peut donc s'exprimer d'autant de manières qu'il y a d'humain sur cette planète.

Il n'y a donc pas d'attentes pour cet écrivain. Il fait du mieux qu'il peut pour poser son histoire, son savoir et son expérience. Son livre sera manifesté/traduit par l'intermédiaire d'autant de lecteurs.

Pourtant il a à cœur de dévoiler les secrets de sa magie, de ses croyances et de ce qu'il vit et qu'il considère donc pour vrai. Mais sa vérité ne pourra pas s'exprimer exactement de la même manière chez quelqu'un d'autre car l'autre n'est pas lui. L'autre est une autre expression de l'information originelle. Tout ne dépend pas que de la qualité d'écriture ou de la qualité d'être pour imposer sa vision à l'extérieur.

Dans une transmission, il y a toujours un émetteur et un récepteur. La valeur de la transmission dépend à la fois de l'émetteur et du récepteur. L'émetteur qui attend une façon d'exprimer et de comprendre son enseignement sera déçu car il va chercher à contrôler la façon dont l'autre doit réagir. Et l'autre pourra moins bien profiter de ce qu'il est venu recevoir. L'émetteur ajoute donc des filtre sur l'émetteur distordant l'information qu'il cherche à transmettre. Dans ce cas, soit le récepteur recevra de travers l'information soit il se fermera et ne recevrai rien du tout. Le récepteur peut recevoir certaines informations mais ces dernières passeront aux travers de filtres réactionnaires qui n'auraient pas été activés sans ce positionnement d'attente de l'émetteur.

Chacun fait du mieux qu'il peut pour transmettre et recevoir. La traduction d'un livre en pensées voir même en action concrètes ou en éveil de conscience ne dépend pas de l'écrivain, quelque soit l'intention qu'il pose. En effet, chaque être est souverain et personne ne peut rien imposer aussi louable soit l'intention de départ.

Le sage redresse la tête. Le voilà soulagé. Chaque être est souverain, et chaque être exprimera et manifestera ses écrits de manière imprévisible. Son regard change et il a désormais hâte de lire le résultat de sa création. Le résultat étant de voir comment est perçu le livre. Il est curieux de voir comment, d'une information unique, il peut y avoir une multitude de compréhensions et d'évocations. Finalement, là est toute la richesse et l'intérêt. Non plus, il ne souhaite uniformiser son savoir pour obtenir une connaissance commune applicable et comprise par tous de la même manière. Dorénavant, il a envie de voir l'expression que chacun en fera.

Il est prêt désormais à poser les premières lignes de son roman de vie.

La création est ainsi à tous niveaux. Une expression unique qui vit différemment au travers de différents prismes.

67 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page